· Forum Rules
· Contact Us
· Subscribe
|
· Radio · Facebook · Youtube · Chat · Translator · Help ·Search ·Members ·Calendar |
| Welcome Guest ( Log In | Register ) | Resend Validation Email |
|
|
![]() ![]() ![]() |
| viBe |
|
![]() Ottoman Greek ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Forum Guru Posts: 6450 Member No.: 2 Joined: September 03, 2005 |
Ardassa – Τορούλ - Torul
![]() Ardassa under the administration of Torul, was in the district of Chaldia in Pontus, and was located 15-20 km North-West of Argyroupolis (Gumushane). Ardassa is identified with the ancient city of Dorylaion from which it’s current name of Torul appears to originate from. The city is built on the banks of the Upper Harsiote (or Kanis) river. A castle is built on the side and north of this river as evidenced by Clavijo during his travels through Chaldia on the 30th of April 1404.. During the middle ages Ardassa existed in Chaldia, one of the 6 powerful Byzantine seats, and was named Mesohaldion. It was the seat of the powerful family fiefdom of the Kabbazites, and the episcopal seat which was governed by the metropolis of Neocaesareia. Anthony Bryer states that in the early 14th century, Constantine Loukites endowed each of St Eugenios’ companions with specific birthplaces in Chaldia. Loukites awarded St Valerian a hamlet near Ardasa as his birthplace: Εδίσκη (Άδισα, or Adise, now Yildiz). During the period of Ottoman rule, Ardassa was devastated and depopulated whereupon Turkish noble Osman Bey moved in from the village of Monastir (Demirkapi) of Amprikanton, and chose to make it his new seat. From then on, it became a subdistrict of the Ottoman Empire and a commercial/transport center of the wider region, in which there existed a number of Greek villages. In 1901 the Ardassa bridge was built by chief builder Nik. Demirtzoglou of Santa and provided an increase in movement and transport to the town. The bridge still exists today. According to Panteli Melanofridi the Bridge of Ardassa is that which is referred to in the famous poem ‘Tis Trixas to Yefiri’. 40 Muslim and 5 Christian families lived in Ardassa. Many of the Greek families maintained businesses. Before the exchange of populations between Greece and Turkey (1923), Ardassa comprised an administrative building, a court, a post office, businesses and inns as well as a temple which was dedicated in memory of Saint Sophia and the Dormition of the Virgin Mary. Villages of the Ardassa region Ardasa Adisa Avliana Varaton Bartanton Yaratzanton Dipotamos Kagkelina Karel Korkotas Kodona Lapadion Martin Maurena Mesohor Mourtazi Palihor Pachtsopon Pivera Rak (Riaki) Sarpiska Tsak Tsarouchonos Tsimprika Tsiti Large Tsiti Small Haviana Source: Eastern Pontus, by Savvas Kalenteridis The Encyclopedia of Pontian Hellenism The Byzantine Monuments and Topography of the Pontos, A Bryer, D Winfield -------------------- ![]() “Εικιτι Γώγο, έλα έπαρ' ατά τα κεμεντζέδες που πσιζ'νε τεμ(ε)άκ και ντοσ τσάκατα. Σουκ, Χρύσανθε, κι εσύ πα, κι άλλο μ'εμπαίν'τσ απές. Εσύ πα, Αϊβάζ', έβγα κι εσύ πα οξωκά. Ελάτεν οπισ' και τερέστεν εμείς ντο εφτάμε αδακά. Τερέστεν το χάλ(ι)α μουν. Τερέστεν ντο φορούμε, ντο τραγωδούμε, και ντο χορεύωμε! Αλλά πολλά φοούμαι ότι αν ελέπετ'εμας θ'αποθάνατεν μίαν κι άλλο.... Ήμαρτα ξαν,εκολατίγα... " -Αλέξανδρος Κεβρεκίδης |
| viBe |
Posted: September 06, 2008 11:34 pm
|
![]() Ottoman Greek ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Group: Forum Guru Posts: 6450 Member No.: 2 Joined: September 03, 2005 |
Άρδασσα (Torul, Τορούλ)
![]() Έδρα της υποδιοικήσεως Τορούλ στην επαρχία Χαλδίας, ΒΔ της Αργυρούπολης απο την οποία απέχη 15-20 χλμ.. . Άρδασσα ταυτίζεται με τη αρχαία πόλη Δορύλαιον, απ’όπου ίσως προέρχεται η σημερινή της ονομασία Τορούλ. Η πόλη είναι χτισμένη στις όχθες του Άνω Χαρσιώτη ή Κάνη ποταμού. Κατά τον μεσαίωνα η Άρδασσα ήταν μια από τις έξι ισχυρές θέσεις του βυζαντινού θέματος Χαλδίας και ονομαζόταν Μεσοχάλδιον. Αποτελούσε έδρα της μεγάλης τιμαριωτικής οικογένειας των Καβασιτών και έδρα επισκόπου που υπαγόταν στη μητρόπολη Νεοκαισάρειας. Κατά την περίοδο της οθωμανοκρατίας η Άρδασσα ερήμωσε μέχρι να μεταφέρει την έδρα του εδώ ο Τούρκος άρχοντας Οσμάν μπέης από το χωριό Μοναστήρ’ (Demirkapi) του Αμπρικάντων. Έκτοτε κατέστη έδρα του Οθωμανικού υποδιοικητή και εμπορικό/συγκοινωνιακό κέντρο μιας ευρύτατης περιοχής, όπου ήταν διασπαρμένα δεκάδες ελληνικά χωριά. Το 1901 χτίστηκε η γέφυρα της Άρδασσας. Η οποία σώζεται μέχρι σήμερα, από τον εκ Σάντας αρχιμάστορα Νικ. Δεμιρτζόγλου και η κώμη απέκτησε μεγαλύτερη προσβασιμότητα. Κατά τον Παντελή Μελανοφρύδη το γεφύρι της Άρδασσας ταυτίζεται με „τη Τρίχας το γεφύρι“ „Ατού σην Αρδασσόπολιν / ση Τρίχας το γεφύριν Χίλιοι μαστόροι έχτιζαν / και μύριοι μαθητάδες“ Στην Άρδασσα κατοικούσαν 40 μουσουλμανικές και 5 χριστιανικές οικογένειες, ενώ αρκετοί Έλληνες από τα χωριά διατηρούσαν εμπορικά καταστήματα. Πριν την καταστροφή στη μικρή αυτή κωμόπολη υπήρχε διοικητήριο, δικαστήριο, ταχυδρομείο, καταστήματα και πανδοχεία καθώς επίσης και ναός αφιερωμένος στη μνήμη της Αγίας Σοφίας και της Κοίμησης της Θεοτόκου. Χωριά της περιφέριας Άρδασσας – * Άρδασα • Άδισα • Αυλίανα • Βαρατόν • Βαρτάντων • Γαρατζάντων • Διπόταμος • Καγκελίνα • Καρέλ • Κορκοτάς • Κωδονά • Λαμπαδίων • Μαρτίν • Μαυρενά • Μεσοχώρ' • Μούρταζι • Παλιχώρ' • Παχτσόπον • Πιβερά • Ρακ (Ριάκι) • Σαρπίσκα • Τσακ • Τσαρούχονος • Τσιμπρικά • Τσίτη Μεγάλη (Το τρανόν η Τσίτε) • Τσίτη Μικρή (Το μικρόν η τσίτε) • Χαβίανα Πηγη: Σάββας Καλεντερίδης ΑΝΑΤΟΛΙΚΟΣ ΠΟΝΤΟΣ Εγκυκλοπαίδεια Ποντιακού Ελληνισμού -------------------- ![]() “Εικιτι Γώγο, έλα έπαρ' ατά τα κεμεντζέδες που πσιζ'νε τεμ(ε)άκ και ντοσ τσάκατα. Σουκ, Χρύσανθε, κι εσύ πα, κι άλλο μ'εμπαίν'τσ απές. Εσύ πα, Αϊβάζ', έβγα κι εσύ πα οξωκά. Ελάτεν οπισ' και τερέστεν εμείς ντο εφτάμε αδακά. Τερέστεν το χάλ(ι)α μουν. Τερέστεν ντο φορούμε, ντο τραγωδούμε, και ντο χορεύωμε! Αλλά πολλά φοούμαι ότι αν ελέπετ'εμας θ'αποθάνατεν μίαν κι άλλο.... Ήμαρτα ξαν,εκολατίγα... " -Αλέξανδρος Κεβρεκίδης |
| purkinje |
Posted: November 30, 2008 07:49 am
|
![]() Member ![]() ![]() Group: Contributing Member Posts: 11 Member No.: 1946 Joined: November 30, 2008 |
Villages of the Ardassa region
Ardasa Adisa Avliana Varaton Bartanton Yaratzanton Dipotamos Kagkelina Karel Korkotas Kodona Lapadion Martin Maurena Mesohor Mourtazi Palihor Pachtsopon Pivera Rak (Riaki) Sarpiska Tsak Tsarouchonos Tsimprika Tsiti Large Tsiti Small Haviana Were these all Greek villages or all the villlages of the district at that time.? I know some of their new names or localisations but I never hear or cant remember most of them . And what is the meaning of sopon ? Pachtsopon may be meaning five churches because there is a village called Beshklisse = Five churches at Ardassa regio. Adisa yıldız Avliana gumushtug Karel harmancık Tsak caka = yurt Tsiti Large =büyük çit Tsiti Small =küçük çit Haviana =güvemli From the highest to lower part of the valley ;Avliana,Adisa, Large Tsit ,Small Tsit are at the same valley south of Ardassa.And the highest village is Avliana. Havliana = Güvemli is situated at the next valley south of Ardassa. and tehere is also altınpınar =Zermut (not listed above )and Harmancık =karel villages were greek and situated at the third valley next to previous ones. I will be so happy if someone explains all the listed villages of Ardassa were Greek or not at the previous message. This post has been edited by purkinje on November 30, 2008 07:50 am |
| DEKSIMAT |
Posted: October 29, 2009 05:24 am
|
|
Member ![]() ![]() Group: Contributing Member Posts: 18 Member No.: 1157 Joined: November 28, 2007 |
Villages of Ardassa were about 60 . One of the villages that was not in the list is Monastiri that was Turkish. Also not in the list is village Koroxeni a greek village.
Can you please tell me if you know anything about a small village named Martin? near Ardassa, maybe east of Ardassa...??? Do you know the turkish name? what happend to this village? they live people in this village? it's in ruins? Thanks anyway DEKSIMATIS |
![]() |
![]() ![]() ![]() |